Keine exakte Übersetzung gefunden für موافقة صريحة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch موافقة صريحة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Real Gobierno de Bhután.
    فلابد من الموافقة الصريحة من جانب الشخصين اللذين يعتزمان الزواج.
  • Se expresaron inquietudes ante el significado de las palabras “explícitamente consentido” que aparecen en el apartado b) del párrafo 6 del proyecto de artículo 88a.
    أبديت شواغل فيما يتعلق بمعنى العبارة "الموافقة الصريحة" الواردة في مشروع المادة 88 أ (6) (ب).
  • Se dijo que no procedía que se definiera en el proyecto de instrumento la noción de “consentimiento explícito”.
    وأبدي رأي مفاده أنّه لا ينبغي تعريف العبارة "الموافقة الصريحة" في مشروع الصك.
  • Suiza está comprometida en la lucha contra la proliferación ilícita de armas ligeras porque hoy la mayor parte de los conflictos armados son guerras civiles cuyo primer objetivo es la población civil, y en los cuales participan también actores no estatales que utilizan a menudo armas ligeras.
    لم تزود سويسرا أسلحة صغيرة وأسلحة خفيفة إلى قطاعات خارج إطار الدولة إلاّ بالموافقة الصريحة للدولة المعنية.
  • En cualquier caso, se requiere una aprobación clara de la CP antes de que puedan iniciarse las actividades de acuerdo con una lista de prioridades para un período de dos años.
    غير أنه لا بد من الحصول على موافقةٍ صريحة أثناء انعقاد دورات مؤتمر الأطراف قبل البدء بتنفيذ الأنشطة وفقاً لقائمة الأولويات الموضوعة لفترة السنتين.
  • También es necesario que las actividades se realicen por la vía de un proceso intergubernamental y en consulta con los países interesados y con su consentimiento explícito.
    ومثل هذه الأنشطة جديرة أيضا بأن تنفذ عن طريق عملية حكومية دولية، وفي إطار التشاور مع البلدان المعنية، مع توفر موافقة صريحة من هذه البلدان.
  • Además, todas las partidas siguen siendo no fungibles, en el sentido de que el Administrador no puede reasignar fondos de una partida a otra sin la autorización expresa de la Junta Ejecutiva.
    وبالإضافة إلى ذلك، تظل جميع البنود غير ممكنة الاستبدال، ويعني ذلك أنه لا يمكن لمدير البرنامج تغيير تخصيص الموارد بين البنود دون موافقة صريحة من المجلس التنفيذي.
  • En vista del respaldo explícito manifestado en el informe del Secretario General, el orador confía en que las deliberaciones de la Comisión sobre la cuestión llegarán a resultados justos y satisfactorios.
    وفي ضوء الموافقة الصريحة الواردة في تقرير الأمين العام، أعرب المتكلم عن ثقته في أن تسفر مناقشات اللجنة حول المسألة عن نتائج عادلة ومرضية.
  • Esta visa es restringida y debe ser aprobada —expresamente y de antemano— por el Director General de Migración y Extranjería.
    وهذه التأشيرة مقيدة وتقتضي موافقة مسبقة صريحة من المدير العام للهجرة وشؤون الأجانب.
  • Efectivamente, la orden por la que se le nombró no obtuvo el acuerdo expreso de los presidentes de las dos asambleas, siendo así que, de conformidad con el párrafo 1 del artículo 207 de la Constitución, el Defensor del Pueblo se debe elegir por consenso entre dichos presidentes y el Presidente de la República.
    ذلك أن الأمر الذي عُيِّن بموجبه لا يتطلب الموافقة الصريحة من رئيسَيْ كل من المجلسين في حين أنه وفقاً للمادة 207-1 من الدستور، يجب أن يختاره بتوافق الآراء هذان الأخيران ورئيس الجمهورية.